[{"data":1,"prerenderedAt":385},["ShallowReactive",2],{"\u002Fposts\u002Fjapanese":3,"recent-posts-japanese":30},{"id":4,"title":5,"body":6,"description":18,"extension":21,"meta":22,"navigation":25,"path":26,"seo":27,"stem":28,"__hash__":29},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese.md","日本語",{"type":7,"value":8,"toc":17},"minimark",[9,14],[10,11,13],"h1",{"id":12},"japanese","Japanese",[15,16],"post-list",{"language":12},{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":20},"",2,[],"md",{"type":23,"show":24},"post_list",false,true,"\u002Fposts\u002Fjapanese",{"title":5,"description":18},"3.posts\u002Fjapanese","FPbRakldNMTtD2Awka2ivYH0HKJSxsiGuYcTz9Wdmh4",[31,61,114,145,204,251,308,363],{"id":32,"title":33,"body":34,"description":18,"extension":21,"meta":48,"navigation":25,"path":57,"seo":58,"stem":59,"__hash__":60},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fbest-trip-ever.md","Best trip ever",{"type":7,"value":35,"toc":45},[36,41],[37,38,40],"h2",{"id":39},"日本語-日本語","日本語 {#日本語}",[42,43,44],"p",{},"久し振りですね！\n私は最近旅行で韓国に行きました。\n行ったことがなかったですけど、すごく楽しかったので、今後から定期的に行きたいです。\n韓国料理がうまくて、韓国人の友だちに会うチャンスが有って、幸せでした。\n時間があったら、韓国旅行をすることを勧めます！",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":46},[47],{"id":39,"depth":19,"text":40},{"author":49,"date":51,"lastmod":52,"tags":53,"categories":55,"type":56,"draft":24},[50],"Jarrod Moore","2018-04-01T14:50:00+10:00","2021-06-17T00:04:42+10:00",[54],"travel",[12],"post","\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fbest-trip-ever",{"title":33,"description":18},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fbest-trip-ever","NglJ1phKrcvjz0VsF9IADCqGyZNUOEZR-X6-lakhScY",{"id":62,"title":63,"body":64,"description":68,"extension":21,"meta":104,"navigation":25,"path":110,"seo":111,"stem":112,"__hash__":113},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fbroken-computer.md","Broken computer",{"type":7,"value":65,"toc":102},[66,69,72,75,78,81,84,87,90,93,96,99],[42,67,68],{},"While you are in Japan, please fix this computer.",[42,70,71],{},"日本にいるうちにこのパソコンを直してください",[42,73,74],{},"I want to go to Hawaii in summer while I don't have a job",[42,76,77],{},"仕事がないうちに夏にハワイへ行ってみたい",[42,79,80],{},"This building cannot be built any faster until there are at least 30 people working on it.",[42,82,83],{},"労働者が三十人以上集まってからでなければ、この建物をもっと早く建てられない",[42,85,86],{},"Just as Ms Suzuki showed off her ring, she injured her finger.",[42,88,89],{},"鈴木さんは指輪を見せたところで、指を怪我した",[42,91,92],{},"Even if bread is flat, it is usually delicious",[42,94,95],{},"例え平らなパンでも、たいていは美味しい",[42,97,98],{},"Since the wind changed direction, the fire cannot spread",[42,100,101],{},"風の方向が変わったおかげで、火が広がらない",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":103},[],{"author":105,"date":51,"lastmod":52,"tags":106,"categories":109,"type":56,"draft":24},[50],[107,108],"sentences","practice",[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fbroken-computer",{"title":63,"description":68},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fbroken-computer","qblQjrlrzc65bSLVbFaBBucLwOj6SEMeyHiGRX5Qu64",{"id":115,"title":116,"body":117,"description":18,"extension":21,"meta":135,"navigation":25,"path":141,"seo":142,"stem":143,"__hash__":144},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fbroken-things.md","Broken things are annoying!",{"type":7,"value":118,"toc":131},[119,123,126,128],[37,120,122],{"id":121},"english-english","English {#english}",[42,124,125],{},"Work was busy today.\nMy company are using an automated computer provisioning system, but there are some manual steps still involved.\nSince this system is used to serve my company's website, when a change needs to be made you have to pay attention.\nHowever, a work colleague made a mistake, and the site was down for a short time.\nIf you do manual steps, there is a chance that you will make a mistake, but when you do manual work I think you need to take extra care.",[37,127,40],{"id":39},[42,129,130],{},"今日は仕事は忙しかったです。\n私の会社は私が作ったコンピューターを自動的にデプロイするシステムを使っていますけど、手動手順がまだあります。\nこのシステムは会社のサイトを提供してるから、何か変更するとよそ見をしてはいけません。\nしかし、同僚は今日うっかり間違いを犯して、サイトを提供してるコンピューターを壊しました。\n労働をしたら、ミスの可能性がありますけど、するときに注意深くした方がいいと思います。",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":132},[133,134],{"id":121,"depth":19,"text":122},{"id":39,"depth":19,"text":40},{"author":136,"date":51,"lastmod":137,"tags":138,"categories":140,"type":56,"draft":24},[50],"2021-06-17T00:04:45+10:00",[139],"work",[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fbroken-things",{"title":116,"description":18},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fbroken-things","ijZkaU9pDT3TVH48WPOUEJ0wS7o6kbYpeqCETHsd570",{"id":146,"title":147,"body":148,"description":152,"extension":21,"meta":194,"navigation":25,"path":200,"seo":201,"stem":202,"__hash__":203},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Ffishy-situation.md","Fishy situation",{"type":7,"value":149,"toc":189},[150,153,173,175,178,181,183,186],[42,151,152],{},"今日の話題は：",[154,155,156,160],"blockquote",{},[37,157,159],{"id":158},"your-topic-is-environment","Your topic is Environment",[161,162,163,167,170],"ul",{},[164,165,166],"li",{},"What happens to recyclable materials after they are picked up from your house?",[164,168,169],{},"Are the rivers and beach areas in your city or town polluted? Would you swim there?",[164,171,172],{},"Why do some people not consider environmental problems to be serious?",[37,174,122],{"id":121},[42,176,177],{},"The bottles that you throw out get collected by the garbage truck and taken to the garbage dump.\nIn Sydney, the recyclable bottles and paper waste is put in the same bin,\nso after it arrives at the garbage dump, it is taken to a recyclable waste section of the\ngarbage dump and then the different types of waste are sorted there.",[42,179,180],{},"There's a river in Sydney called the Georges River.\nThis river has a sign next to it saying that you will\nget sick if you eat fish taken from this river.\nEven though there is so much pollution in this river,\nsince people don't often go to the river for swimming and\nthings like that, people are not often thinking about cleaning\nthis river.\nIt doesn't really have much of a visible impact on most\npeople's lives, so I think a lot of people do not consider\nthis pollution to be a serious problem.",[37,182,40],{"id":39},[42,184,185],{},"捨てられたペットボトルはゴミ収集車に回収されて、ゴミ収集車がごみ廃棄場へ持って行きます。\nシドニーにはペットボトルと紙類は一緒のごみ箱に入れることになっています。\nゴミ廃棄場に着いた後、リサイクル可能なゴミをすべて集めて分別をします。",[42,187,188],{},"シドニーにはジョージェズ川という川があって、公害が多くあります。そのため、\nこの川から取った魚を食べたら病気になると警告している看板が川の隣にあります。\nそれほどひどい公害があるのに、オーストラリア人は普段川に行って泳いだり遊んだりすることがあまりないから、\n公害を清潔にすることについて考える機会がないと思います。\n普通の生活に影響を及ぼされることがないから、多くの人は深刻な問題と捉えていないと思います。",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":190},[191,192,193],{"id":158,"depth":19,"text":159},{"id":121,"depth":19,"text":122},{"id":39,"depth":19,"text":40},{"author":195,"date":51,"lastmod":196,"tags":197,"categories":199,"type":56,"draft":24},[50],"2021-06-17T00:04:44+10:00",[198,108],"writing",[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Ffishy-situation",{"title":147,"description":152},"3.posts\u002Fjapanese\u002Ffishy-situation","_5RGehWphsU-I7tI2Jn7aqC0uajSRa61MAUYRW_M-CY",{"id":205,"title":206,"body":207,"description":152,"extension":21,"meta":243,"navigation":25,"path":247,"seo":248,"stem":249,"__hash__":250},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fleg-pulling.md","I'm just pulling your leg",{"type":7,"value":208,"toc":239},[209,211,228,230,233,236],[42,210,152],{},[154,212,213,217],{},[37,214,216],{"id":215},"your-topic-is-humour","Your topic is Humour",[161,218,219,222,225],{},[164,220,221],{},"Do you like making other people laugh?",[164,223,224],{},"What kinds of things make you laugh?",[164,226,227],{},"Is laughing the same as feeling happy, do you think?",[37,229,40],{"id":39},[42,231,232],{},"私が呼吸してる理由はユーモアを作りたいからです。\nできるだけ近くの人を笑わせるために冗談を作って、プロの技術で冗談を言います。\nそれは英語で簡単にできますが、日本語で冗談を作ったら、面白さの神髄がなくなってしまいます。",[42,234,235],{},"外国語で書いてある冗談がよく分かったら、面白いと感じると思います。",[42,237,238],{},"仕事でよく笑いますが、酷い決定をされたり、難しい問題ができなかったりすることがあったら、\nストレスを解消するために冗談を言って、笑いますが、その時は幸せじゃないです。\n仕事をしないことが好きだからですよね。",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":240},[241,242],{"id":215,"depth":19,"text":216},{"id":39,"depth":19,"text":40},{"author":244,"date":51,"lastmod":196,"tags":245,"categories":246,"type":56,"draft":24},[50],[198,108],[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fleg-pulling",{"title":206,"description":152},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fleg-pulling","pLkAsyXEVCkDYTjjkMuZ5LxVfRZH6eqnLVyIiv-kVQA",{"id":252,"title":253,"body":254,"description":258,"extension":21,"meta":300,"navigation":25,"path":304,"seo":305,"stem":306,"__hash__":307},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fmentaiko.md","I hate 明太子",{"type":7,"value":255,"toc":298},[256,259,262,265,268,271,274,277,280,283,286,289,292,295],[42,257,258],{},"If I have to eat mentaiko, I would rather choose to die.",[42,260,261],{},"明太子を食べるくらいなら、死んだ方がましだ。",[42,263,264],{},"If I have to get on a ship with my parents, I would rather swim there.",[42,266,267],{},"両親と船で行くくらいなら、泳いだ方がましです。",[42,269,270],{},"I worked at a Japanese software company as a systems engineer.",[42,272,273],{},"私は日本のソフトウェア会社でシステムエンジニアとして働いていました。",[42,275,276],{},"Recently, I've been acting as a mentor to my less experienced coworkers.",[42,278,279],{},"最近仕事で経験が少ない人に指導者として対応しています。",[42,281,282],{},"Up until now, I have not liked Chinese food, but I ate mabo tofu today and it now I want to go to a Chinese restaurant. (quite a lot lost in translation)",[42,284,285],{},"今までは中国料理が嫌いだったけど、今日は麻婆豆腐を食べて、中国レストランに行きたいと思うようになった。",[42,287,288],{},"I thought Japan's cost of living was high, but then I went to Sydney, and I realised that Japan actually isn't that expensive.",[42,290,291],{},"日本の生活費が高いと思っていましたが、シドニーに行って来てから、日本はあんまり高くないと思うようになった。",[42,293,294],{},"Shopping makes me bored.",[42,296,297],{},"買い物をすることは私を退屈にします。",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":299},[],{"author":301,"date":51,"lastmod":196,"tags":302,"categories":303,"type":56,"draft":24},[50],[107,108],[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fmentaiko",{"title":253,"description":258},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fmentaiko","ksJkYVwKH_n_BF-OD8MLuGgT4kQuDD4cw0XTBg7czDQ",{"id":309,"title":310,"body":311,"description":315,"extension":21,"meta":354,"navigation":25,"path":359,"seo":360,"stem":361,"__hash__":362},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fpoliteness-sickness.md","Politeness and sickness are terrible things",{"type":7,"value":312,"toc":352},[313,316,319,322,325,328,331,334,337,340,343,346,349],[42,314,315],{},"Nothing quite makes you feel better after recovering from sickness than doing language exchange and not being able to come up with some relatively basic sentences to describe what you want to say. >\u003C",[42,317,318],{},"今週あったことのなかで話せる事は体調が悪かったことだけです。",[42,320,321],{},"The only thing I am able to talk about this week is how sick I've been.",[42,323,324],{},"私にとっては日本人に話すときにタメ口か敬語のどちらを使うのか判断するのが難しいです。",[42,326,327],{},"When I speak with Japanese people, it's really hard for me to decide whether to use keigo or informal speech.",[42,329,330],{},"私の冗談は毒舌です。",[42,332,333],{},"My joking style is blunt and direct.",[42,335,336],{},"オーストラリアでは一週間に四十時間以上仕事をするのは異常です。",[42,338,339],{},"In Australia, working more than 40 hours a week is unusual. ;)",[42,341,342],{},"私は残業はないけど他の職種の人も残業がないから、仕事をしてから買い物ができません。",[42,344,345],{},"I do not do any overtime, but neither does anyone else, so I can't do any shopping after work.",[42,347,348],{},"シドニーは本当につまらないので、私はむしろ残業をして飲酒だけではない楽しい生活をしたいです。",[42,350,351],{},"Sydney is such a boring place that I would rather work overtime and live somewhere else just so I could do something other than get drunk at night.",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":353},[],{"author":355,"date":51,"lastmod":356,"tags":357,"categories":358,"type":56,"draft":24},[50],"2021-06-17T00:04:46+10:00",[107,108],[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fpoliteness-sickness",{"title":310,"description":315},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fpoliteness-sickness","Z8dj3XiyEku8Ll0e7lRVvofXN83f2sfpSgwwutvBV2U",{"id":364,"title":365,"body":366,"description":18,"extension":21,"meta":376,"navigation":25,"path":381,"seo":382,"stem":383,"__hash__":384},"content\u002F3.posts\u002Fjapanese\u002Fweight-loss-is-great.md","Weight loss is great",{"type":7,"value":367,"toc":373},[368,370],[37,369,40],{"id":39},[42,371,372],{},"またまた久し振りですね。私はまだ語学を勉強してるけど、最近痩せるために走り始めました。\n今までに８キロぐらい痩せました。\n一週間に４回走って、昼ごはんは普段はサラダか日本食だから、体重を痩せるのは難しくないと思います。\n私は運動することを頑張ってるけど、まだビールを飲んだり、時々お菓子を食べたりします。\n走り過ぎたら、筋肉を怪我する可能性があるから、膝についてちょっと心配しています。\nだからゆっくり走って、走る前後にストレッチをするようにしています。",{"title":18,"searchDepth":19,"depth":19,"links":374},[375],{"id":39,"depth":19,"text":40},{"author":377,"date":51,"lastmod":356,"tags":378,"categories":380,"type":56,"draft":24},[50],[379],"fitness",[12],"\u002Fposts\u002Fjapanese\u002Fweight-loss-is-great",{"title":365,"description":18},"3.posts\u002Fjapanese\u002Fweight-loss-is-great","GhptH5mBPHVEwABLoBXppvc2LEukjNrDlZxILcbbV3Y",1779660265159]